Proyecto de investigación

Textos zapotecos de yalálag [2021]

OBJETIVO GENERAL

Contar con textos literarios zapotecos digitalizados y procesados que sirvan de base a análisis y estudios lingüísticos especializados.

ANTECEDENTES

Posiblemente, las lenguas zapotecas son las mejor documentadas y de las que más investigaciones se han hecho de entre la familia Otomangue. No obstante, hay lagunas importantes en su estudio. El presente proyecto propone cubrir una de las ausencias más conspicuas en el estudio y documentación de las lenguas zapotecas y del zapoteco de Yalálag en particular: la creación de diccionarios multilingües y su investigación lexicográfica. La supervivencia de las lenguas zapotecas, así como la de muchas de las lenguas indígenas mexicanas, está en peligro en tanto sus hablantes mueren o son absorbidos por la comunidad hablante de español. Solamente 8 % de la población mexicana habla una lengua indígena. Hay diversas razones para estar preocupado por esta tendencia. La lengua es el medio primario de la transmisión y preservación de la cultura; la muerte de una lengua implica también la pérdida de una expresión única de la cognición humana. Además de las muy importantes consideraciones éticas, desde el punto de vista científico, la muerte de una lengua o dialecto representa una seria pérdida académica (Austin, 2010; Austin and Sallabank, 2011; Crystal, 2002; Evans, 2009; Gippert et al., 2006; Grenoble, 2011; Grenoble and Whaley, 1998; Heine and Brenzinger, 2003; Himmelmann, 2006; Nettle and Romaine, 2002; Robins and Uhlenbeck, 1991; Woodbury, 2011). Con la muerte de una lengua perdemos una fuente preciosa de datos sobre la estructura de la lengua, que es en última instancia una expresión de las capacidades cognitivas de la mente humana. Sin una documentación confiable pronto no sabremos cómo estas lenguas eran pronunciadas, qué gestos articulatorios utilizaron sus hablantes o qué estructuras gramaticales desarrollaron para comunicarse. Su desaparición dará lugar a una pérdida irreparable de datos para investigaciones lingüísticas futuras. Un gran número de lenguas indígenas mexicanas en peligro de desaparición no se han descrito o solamente se han documentado parcialmente. Es este el caso también del zapoteco de Yalálag. De acuerdo al más reciente censo nacional de población (INEGI, 2010) hay cerca de 3500 "zapotecos de Yalálag". Aunque la lengua es transmitida a las nuevas generaciones, hay una serie de fenómenos sociales recientes que están desestabilizando el crecimiento de hablantes nativos del zapoteco de Yalálag. El importante proceso de migración internacional de los zapotecos es un factor de acelerada pérdida de la lengua en las comunidades de origen, así como en las comunidades diaspóricas. Si se toma en cuenta este escenario posiblemente el número de hablantes del zapoteco de Yalálag es menor al reportado en los censos pues la cifra podría incluir también a individuos considerados como zapotecos basados en su identidad étnica pero que no son hablantes de la lengua. El mérito académico principal del presente proyecto es la creación de documentación de textos literarios en zapoteco que pueda ser utilizada para análisis lingüísticos especializados.

DESCRIPCIÓN

El presente documento es el proyecto de investigación y documentación lingüística del Zapoteco de Yalálag o Di'll Wrall, según su autónimo. En este proyecto me propongo llevar a cabo el procesamiento para el análisis lingüístico de textos literarios zapotecos.

IMPACTO

Se creará la documentación lingüística del zapoteco de Yalálag a partir de textos literarios contemporáneos.

NOTAS

  1. Descripción de actividades: Procesamiento para el análisis lingüístico de textos literarios zapotecos: transcripción, anotación, alienación bilingüe (zapoteco-español), creación de metadatos.
  2. Vinculación del proyecto: Debe ser claro que sin la posibilidad de trabajar en condiciones óptimas esta investigación no sería exitosa. Para esto, los recursos deben ser administrados. Por esto mismo, las metas trimestrales y globales de los avances de la investigación estarán necesariamente condicionados con la administración de los recursos solicitados. Es decir, si los recursos no son entregados en tiempo y forma no se podrán llevar a cabo las metas, porque los recursos se usan para remunerar a los colaboradores, quienes no podrá ser obligados a prestar sus servicios si no se le compensa adecuadamente. Es útil mencionarlo porque la burocracia-administración tiene la costumbre de entregar los recursos aprobados en diciembre, al final del ejercicio.
Folio SIP
33329
Fecha de inicio
2021-03-01
Fecha de término
2021-12-31
Unidad Administrativa

TITULAR DEL PROYECTO

PARTICIPANTES

Colaborador (ctb): Heriberto Avelino Becerra, Director de proyecto (pdr): Heriberto Avelino Becerra
Última actualización: