Proyecto de investigación

Construcciones complejas de la sintaxis del nawat de paja pan, Ver. Una perspectiva funcional de las relaciones gramaticales [2019]

OBJETIVO GENERAL

El objetivo principal de este proyecto es la investigación de los tópicos de la sintaxis del nawat de Pajapan, Veracruz. Esta lengua ofrece una complejidad sintáctica en virtud del fenómeno de contacto que ha tenido esta lengua con las lenguas de Mesoamérica. El náhuatl general, siendo una lengua de la familia yutonahua del norte ha cambiado su sintaxis por fenómenos de contacto que aún no han sido investigados, y que ofrecen un sin número de cláusulas complejas que sólo pueden ser entendidas a la luz de las situaciones un intenso bilingüismo. La investigación no sólo se orienta a la investigación sino también, estos fenómenos complejos permitirán dar una mejor perspectiva para la enseñanza de esta lengua, y sus posibles investigaciones con otras variantes modernas. En este sentido, el objetivo principal es el estudio de las cláusulas complejas, como aquellas que permite el aumento de argumentos, como los que disminuyen los argumentos sintácticos.

ANTECEDENTES

La documentación, descripción y análisis de las lenguas indígenas de México, y de manera particular con el nawat de Pajapan, tiene como antecedente el Proyecto para la Documentación de las Lenguas de Mesoamérica (PDLMA), inscrito dentro de un marco de cooperación interinstitucional entre la Universidad de Pittsburgh y varias instituciones mexicanas como el CIESAS, el INALI y la ENAH. El proyecto de documentación del nawat de Pajapan, Ver., incluía el registro de datos orales, ya sean de narraciones espontaneas como de la aplicación de diversos cuestionarios para obtener un corpus léxico y conformar un diccionario, el cual fue entregado en el primer trimestre del año de 2014 al INALI para su publicación, sin embargo, el análisis sintáctico de las oraciones y las diversas narraciones aún están pendientes, y es precisamente, el sustento del presente proyecto de investigación. Este proyecto tiene como principal objetivo la descripción de las cláusulas complejas de la gramática del nawat de Pajapan, Ver.

DESCRIPCIÓN

El proyecto tiene como principal objetivo la descripción y análisis de las cláusulas complejas del nawat de Pajapan, Veracruz. Una vez terminado el inventario del corpus lexicográfico con la entrega del diccionario, ahora el proyecto pretende elaborar una gramática de referencia de corte tipológico funcional, donde se hará hincapié en las cláusulas complejas, y de manera especial en aquellas construcciones que permiten justificar las relaciones de contacto que tuvo el náhuatl general, y de manera particular el nawat de Pajapan, al incursionar al área cultural de Mesoamérica. Las cláusulas complejas a investigar siguen dos objetivos, por un lado, están las cláusulas que bajan la transitividad gramatical, como las construcciones pasivas, antipasivas, y el complejo de cláusulas reflexivas, pasivas impersonales, y las recíprocas, y por el otro, están aquellas cláusulas complejas que aumentan la valencia verbal, como las construcciones causativas, aplicativas, verbos de movimiento con propósito, y otras cláusulas complejas como la complementación, las cláusulas relativas y las cláusulas adverbiales. Por otro lado, se contempla el análisis de la predicación no-verbal y las cópulas relacionadas. La base de datos que sustentarán este proyecto es una serie de textos orales, y de oraciones obtenidas a partir de la aplicación de varios cuestionarios lingüísticos. Los textos están y serán glosados, para su análisis morfosintáctico.

IMPACTO

La investigación sobre los predicados complejos del nawat de Pajapan, no solo contempla el levantamiento de datos puramente lingüísticos sino que dichos datos son considerados como parte de una documentación mucho más amplia, donde se incluyen datos lingüísticos (léxicos y gramaticales), culturales y etnográficos, los cuales pueden ser usados por lingüistas como antropólogos, así como los mismos hablantes de la comunidad. El estudio de la gramática y el léxico de una lengua indígena es de por si un hecho importante para la preservación de estas lenguas que están en peligro de extinción.

NOTAS

  1. Descripción de actividades: El proyecto tiene como principal objetivo la documentación del Nawat de Pajapan, Veracruz. La documentación será entendida aquí en un sentido amplio, donde la investigación es sustentada por la integración de dos fuentes principales de la comunicación: léxica y gramatical. La investigación léxica permitirá la conformación de una base léxica para un vocabulario o diccionario, donde la investigación se realiza por medio de cuestionarios léxicos, mientras que la investigación gramatical se realizará principalmente a través de la documentación de textos orales, los cuales será grabados o videograbados de forma digital para la conformación de un Archivo. El material de documentación son transcritas, glosadas y analizadas (etiquetadas), todo el material será basado en el programa de lingüística Flex. Por tanto, las actividades a realizar son: trabajo de campo donde se seguirá grabando o videograbando textos orales, transcripción en el programa ELAN y Flex. El trabajo de campo y el análisis del material recopilado servirá también como parte del entrenamiento a los alumnos de lingüística, y los resultados iniciales será presentados en diversos foros de lingüística. Adicionalmente, se trabaja también con la documentación del la variante moderna del náhuatl de Amanalco, Texcoco Edo. de México. Esta variante central del náhuatl está en peligro de extinción ya que en la actualidad ya no cuenta con niños hablantes, y su documentación es más que necesaria. También se trabaja con la paleografía, glosado y análisis sintáctico del náhuatl clásico, lengua documentada durante los siglos XVI, XVII, y XVIII, pero que su análisis morfosintáctico es básico y es una lengua necesaria para la información y docencia en el ámbito antropológico.
  2. Vinculación del proyecto: Este proyecto en particular tiene su origen en un proyecto mucho más amplio, es decir, del Proyecto para la Documentación de las Lenguas de Mesoamérica (PDLMA), coordinado por el Dr. Terrence Kaufman de la Universidad de Pittsburg, por el Dr. J. Justeson de la Universidad de Albany, y por el Dr. Roberto Zavala de CIESAS-Sureste, México. Como se puede ver, este proyecto tiene un vínculo con investigadores de distintas nacionalidades, interesados en la documentación de las lenguas de Mesoamérica. Donde se tiene como un primer resultado de este proyecto general, el diccionario del nawat de Pajapan, con más de 12 mil entradas léxicas.
Folio SIP
12473
Fecha de inicio
2015-01-01
Fecha de término
2019-12-31

TITULAR DEL PROYECTO

PARTICIPANTES

Director de proyecto (pdr): Valentín Peralta Ramírez